Главное меню
Последние комментарии
[загрузки] Clerics Quintet
Автор CHLameR дата 10.03.2022
Отличные приключенич ...

[опрос] Torment: Tides of Numenera
Автор CHLameR дата 10.01.2022
У меня Плейнскейп гл ...

[опрос] Torment: Tides of Numenera
Автор Aiwan дата 08.01.2022
Первую допройти Н ...

[опрос] Torment: Tides of Numenera
Автор CHLameR дата 09.12.2021
Не поиграл, еще перв ...

[загрузки] Рыцарская сага
Автор alyonalakshmi дата 18.09.2020
Спасибки огромное ...

Голосование


Torment: Tides of Numenera



Достойное продолжение.

Первая часть лучше.

Убожество, удалил через 5 минут.

Заскучал, не прошел.

Форумы
WRG! Team :: Форумы :: CRPG
Переход на страницу  1 2 3 [4] 5 6 7    
Tortured hearts I & II
tribunal
Nov 19 2009, 22:01
ID пользователя #990
Сообщений: 14
Зарегистрирован: Nov 18 2009, 14:03
В том-то и дело, что я никогда не разбирался в том, как устроены модули внутри.
Логичнее всего, если б текст был аккуратно вынесен в одно место, все было бы в виде таблицы фраз (?) и каждая фраза помечена идентификатором. Но судя по тому, что вы говорите, это не так
И так объемы велики, но когда прямо среди текста могут попадаться уникальные скриптовые переменные, которые конечно же не должны быть изменены, плюс всякие ключи вроде [b], [/n] это усложняет работу многократно.
Собственно я некоторый опыт перевода имею, но только совсем не модулей NWN - я переводил .po файлы, если это кому-то что-то говорит, так и там все не просто и даже через простой первичный подстрочник не прогнать.
Поэтому и вопросы сразу - если очень в кратце, то какая структура хранения текстов в модулях?
Velud
Nov 19 2009, 22:06
ID пользователя #540
Сообщений: 151
Зарегистрирован: Sep 08 2008, 19:36
скрипты - простая и имхо самая приятная часть создания модуля.

имхо области
tribunal
Nov 19 2009, 22:19
ID пользователя #990
Сообщений: 14
Зарегистрирован: Nov 18 2009, 14:03
Речь идет не о создании, а о переводе наверное самого известного в забугорье модуля
Aiwan
Nov 20 2009, 09:37

Сообщений: 574
Зарегистрирован: Nov 09 2007, 12:36
tribunal написал ...

Поэтому и вопросы сразу - если очень в кратце, то какая структура хранения текстов в модулях?

Тексты хранятся в файлах диалогов, скриптов и непосредственно на самих объектах в описании объекта. Для нормального освоения модуля вполне хватило бы перевода диалогов и скриптов.
Сайт
Lex
Nov 20 2009, 11:01
ID пользователя #2
Сообщений: 228
Зарегистрирован: Nov 09 2007, 13:28
Valhaal, хз что ты там нашел непонятного, особенно если программирование для тебя не темный лес. Вполне обычный и даже удобный язык инструкций, с вменяемым встроенным хелпом. Убивать месяцы на изучение? Боже упаси, всего пара недель и ты свободно ориентируешься (все это с учетом того, что ты самые основы программирования знаешь).

имхо надуманная это проблема. И те, кто говорят "были бы скрипты попроще, они бы сделали мегапроект, а так.." мягко скажем лукавят, и причина их нежелания что-то делать другая.
Сайт
Переход на страницу  1 2 3 [4] 5 6 7  

Перейти:     Наверх

Добро пожаловать,
Логин:

Пароль:




Запомнить

[ ]
[ ]
Поиск WRG! Team
Последние сообщения форума
Добавил Akello
Я поискал информацию по этому ...
14.03.2024

Добавил Aiwan
Привет! Я даже не в курсах...
27.02.2024

Добавил alyonalakshmi
Привет всем. Я так понимаю, но...
23.02.2024

Добавил Aiwan
Да какие подробности. Они зани...
23.02.2024

Добавил Akello
О фи геть! А можно подробност...
20.02.2024

Статистика

Рейтинг@Mail.ru

Powered by e107. Copyright © 2002-2024 WRG! Team.

Время генерации: 0.0339 сек., 0.0034 из них заняли запросы. Запросов: 32.